ウォッチメンと呼べ

ウォッチメン』の公開が近づいてまいりました。
本国の予告はもう何回も見てたんですが、日本版の予告を見て驚いたね。


まず「ケネディ暗殺」のシーンがいきなり映るんですよ。ジャクリーンが脳ミソかき集めるアレが。
これ原作では台詞だけですまされてた場面で、この時点では、これが変更された部分なんだと思っただけでした。
そんでもってニクソン登場。なんかジェンキンスさんみたな顔になってるよとか思ってたら、ナレーションがおかしいこと言ってる。
「かつて、世界を揺るがした事件の陰に、ウォッチメンというヒーロー達がいた...」
さらに進むとロールシャッハの台詞で「ウォッチメンの一人が殺された」なんて字幕が出てくんの。
実際の台詞では「コスチュームヒーローが殺された」つうてるのに。
またキャプションで「明らかになるウォッチメンの真実」なんてのも出てくる。
とどめにナレーションで「なぜウォッチメン達が狙われるのか?」とくるんですよ。
オイ待て!この作品にウォッチメンなんてヒーローまたはチームなんざ出てこん!これは作品を語る上で基礎中の基礎ですよ。
ウォッチメンとはこの作品を象徴する言葉であって、劇中にはケネディの演説の一部としてしか出てこない。
なのにこの予告では、ヒーローの総称として扱われてるんですよ。ガンダムでロボットをモビルスーツと呼ぶのと同じ感覚で。
まさか本編でもこの調子なんだろか。ずっとウォッチメンウォッチメン言ってんだろうか。
ハイハイ分かりますよ。分かり易さを狙ってんだよな。たしかに題名がウォッチメンなのに、そんな奴出てこんてのはややこしい。
でも、これは混乱の原因としか思えんのですよ。絶対に内容を誤解するやつ出てくるよ。つうか出てるよ。
試写で観てきたかした人達の感想を見てたら、見事に誤解してる奴がチョイチョイいたよ。
たしかにデティールの部分ではイロイロあるけど、話そのものは複雑ではないというのに。
もうこうなったら、もっと誤解させろ!観に行って「全然違うじゃねえか!」と激怒させろ!いますぐ予告はこれにしろ!

あ、でもこれはこれでマズイか。だって間接的にオチばらしてるから。